von weiten reisen, nerdigen skripten und kreativem agenturleben
4 Jul
Mein Schwedisch-Referat, das ich vor zwei Wochen gehalten habe, will ich euch an dieser Stelle natürlich nicht vorenthalten. Und zum besseren Verständnis hab ich euch die deutsche Übersetzung im kursiven natürlich gleich mitgeliefert
–––––
Sverige i augusti 2007 (tvåtusensju)
Schweden im August 2007
I vår 2007 började jag med planeringen för min sommarsemester.
Im Frühjahr 2007 begann ich mit der Planung für meinen Sommerurlaub.
Jag ville resa med ryggsäcken genom Skandinavien.
Ich wollte mit dem Rucksack durch Skandinavien reisen.
Jag startade min resa i Danmark och träffade min kompis Philipp i Köpenhamn.
Ich startete meine Reise in Dänemark und traf meinen Kumpel Philipp in Koppenhagen.
Vi var en dag i Köpenhamn och var med på en stadsrundtur.
Wir waren einen Tag in Kopenhagen und haben eine Stadttour gemacht
och betraktade många sevärdheter. Vi sovade i ett vandrarhem.
und viele Sehenswürdigkeiten angeschaut. Wir haben in einer Jugendherberge übernachtet.
Efter den där dagen åkte vi tåg till Halmstadvid Sveriges västkust.
Nach diesem Tag sind wir mit dem Zug nach Halmstad an Schwedens Westküste gefahren.
Vi vandrade hela dagen längs kusten och sov på en tältsplats.
Wir wanderten den ganzen Tag an der Küste und schliefen auf einem Zeltplatz.
Nästa dag åktee vi tåg till Göteborg och vidare till Alingsås.
Am nächsten Tag fuhren wir mit dem Zug nach Göteborg und weiter nach Alingsås.
Där tältade vi vid en sjö, vandrade och gjorde en kanottur.
Dort zelteten wir an einem See, wanderten und machten eine Kanutour.
Man ser nästan inga människor när man vandrar utanför en stad.
Man sieht kaum Menschen wenn man außerhalb einer Stadt wandert.
Man ser bara skog eller vatten och bara få hus.
Man sieht nur Wald oder Wasser und nur wenige Häuser.
Men vi har inte sett någon älg.
Aber wir haben keinen Elch gesehen.
Närmaste stationen på vår resa var Lidköping, en liten stad vid Vänern.
Die nächste Station auf unserer Reise war Lidköping, eine kleine Stadt am Vänern.
Vänern är en jättestor sjö! Man kan inte längre se den andra kusten.
Vänern ist ein rießiger See. Man kann das andere Ufer nicht mehr sehen.
Vädret var skönt och vi var vid stranden.
Es war schönes Wetter und wir waren am Strand.
På nästadagen åkte vi till Trollhättan. Där är ett stort vattenfall.
Am nächsten Tag fuhren wir nach Trollhättan. Dort ist ein großer Wasserfall.
Vi sov vid floden och nästa morgon åkte vi tillbacka till Göteborg.
Wir übernachteten am Fluss und am nächsten Morgen fuhren wir zurück nach Göteborg.
Philipp åkte hem och jag med tåget till Stockholm.
Philipp fuhr nach Hause und ich mit dem Zug nach Stockholm.
Hej hej, jag heter Tobias och är tjugofyra år gammal. Das, liebe Freunde der Sprachenkultur, war Schwedisch. Und nochmals auf deutsch: mein Name ist Tobias und ich bin 24 Jahre alt. An der Hochschule der Medien in Stuttgart habe ich acht Semester "Druck- und Medientechnologie" studiert. Anfang 2007 habe ich mich mit [mediaversal] selbstständig gemacht, meinem StartUp das mir die Zeit des Studiums etwas versüßte. Seit April 2011 arbeite ich jedoch festangestellt bei der pagina GmbH und entwickle und gestalte E-Books. Und was sonst noch so los ist erfahrt ihr hier im Blog!
Ein Kommentar zu “Sverige i augusti 2007”
[…] Hier geht’s zum ganzen Referat… […]
Kommentar hinterlassen